top of page

Let The People Go- آزادی

  • Writer: Leann Shamash
    Leann Shamash
  • 4 hours ago
  • 3 min read

Parshat Bo continues the complicated dance of Pharaoh, the Hebrews, The Egyptian people, Moshe Rabeinu and Gd. Warnings, graphic descriptions of what will happen,

the occurrence of the plagues, the aftermath, hardened hearts and minds changed swirl around this parsha. In Parshat Bo we see the suffering of the Egyptians as a result of the plagues. The Egyptians, whether we judge them favorably or not, are held hostage by Pharaoh, just as the Hebrew slaves are held, yet, the Egyptian people did not have Gd behind them, to free them from a ruler who allowed his people to suffer terrible plagues rather than allowing the Hebrews to leave.

Parshat Bo and its theme of "Let My People Go" is an anthem sung over years by people oppressed by their rulers and the law of their lands. Governments unsympathetic to the fates of their population happen still and it is for this reason, especially on a Shabbat celebrating the freedom of our people from Egypt so long ago, that I write this week about the demonstrations of the people of Iran who wish to be free from a modern day Pharaoh. I write this post in support of those brave women and men who yearn for freedom, as we all do.


Shabbat Shalom,


Leann


P.S. I write this post on the 6th anniversary of my mom's Yahrtseit. She, Irma G, was the reason that I began to write this blog, beginning early in 2020, a fews weeks after mom's death. Here are  links to a few of the earliest posts on this blog, about 560 posts ago.



Let The People Go آزادی


آزادی، آزادی، آزادی


Azadi, Azadi, Azadi (Freedom)


LET THE PEOPLE GO


SET THE PEOPLE FREE


This is what dreamers dreamed

and what began as

the faintest whisper,

growing bolder and louder,

becoming a scream,

like a roaring train,

heard in the streets,

filling the town squares,

filling the air

with the voices

whose wish is for freedom.

priceless,

precious.


Messages scratched into  prison walls,

bravely spoken in bazaars

echoed from one mouth to the next,

growing louder on city streets


Such is the ancient refrain,

little changed over time.

Repeated,

Recited,

Telegraphed,

Telephoned,

Texted 


آزادی، آزادی، آزادی

Azadi, Azadi, Azadi


LET THE PEOPLE GO

SET THE PEOPLE FREE


Words, both first words

and last words.


Chiseled onto stones,

words transported across

mountains,

phrases braved by the young

who believe in hope for a brighter future,

and the old,

who still remember freedom.


Refrains,

aimed at the powerful

by the powerless,

the same demands

aimed at Pharaohs,

at despots and kings.


Words carry overwhelming weight 

and yet they fly.


                                 آزادی، آزادی، آزادی

Azadi, Azadi, Azadi!


LET THE PEOPLE GO

SET THE PEOPLE FREE


The taste of freedom is on your lips


Keep shouting.


We

Are

Listening…


We are with you.

and wish for your freedom . 

and like the trumpets of a Jericho,

your chants will bring the walls down

and you will know freedom once again.


 One day,

Maybe tomorrow, 

maybe next year,

 or two,

or five, 

keep your hope alive,

your message will free you…                    


LET THE PEOPLE GO

SET THE PEOPLE FREE

  آزادی، آزادی، آزادی







Other Posts From Words Have Wings on Parshat Bo



Other posts from Words Have Wings on Parshat Bo








آزادی، آزادی، آزادی







 
 
 

Comments


Subscribe Form

  • facebook
  • twitter
  • linkedin

©2020 by words have wings. Proudly created with Wix.com

bottom of page